Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-فرانسوی - Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییفرانسوی

طبقه محاوره ای

عنوان
Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...
متن
dandicas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che Tu sia offesa con me. Sono dispiaciuto anche perchè non ne conosco sinceramente il motivo. Visto che anche questa volta non hai accettato il mio invito almeno mandami un saluto via e-mail. (se lo desideri). Ciao, un bacio Antonio

عنوان
Salut Francesca.
ترجمه
فرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Salut Francesca. Ton silence me fait m'imaginer que tu pourrais te sentir offensée par moi. Cela me contrarie aussi parce que je n'en connais pas vraiment la raison. Étant donné que cette fois encore tu n'as pas accepté mon invitation, envoie-moi au moins un petit mot par e-mail (si tu veux bien). Bisous, Antonio.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 19 نوامبر 2008 12:35