Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузька

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...
Текст
Публікацію зроблено dandicas
Мова оригіналу: Італійська

Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che Tu sia offesa con me. Sono dispiaciuto anche perchè non ne conosco sinceramente il motivo. Visto che anche questa volta non hai accettato il mio invito almeno mandami un saluto via e-mail. (se lo desideri). Ciao, un bacio Antonio

Заголовок
Salut Francesca.
Переклад
Французька

Переклад зроблено Botica
Мова, якою перекладати: Французька

Salut Francesca. Ton silence me fait m'imaginer que tu pourrais te sentir offensée par moi. Cela me contrarie aussi parce que je n'en connais pas vraiment la raison. Étant donné que cette fois encore tu n'as pas accepté mon invitation, envoie-moi au moins un petit mot par e-mail (si tu veux bien). Bisous, Antonio.
Затверджено Francky5591 - 19 Листопада 2008 12:35