Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanska

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...
Teksti
Lähettäjä dandicas
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che Tu sia offesa con me. Sono dispiaciuto anche perchè non ne conosco sinceramente il motivo. Visto che anche questa volta non hai accettato il mio invito almeno mandami un saluto via e-mail. (se lo desideri). Ciao, un bacio Antonio

Otsikko
Salut Francesca.
Käännös
Ranska

Kääntäjä Botica
Kohdekieli: Ranska

Salut Francesca. Ton silence me fait m'imaginer que tu pourrais te sentir offensée par moi. Cela me contrarie aussi parce que je n'en connais pas vraiment la raison. Étant donné que cette fois encore tu n'as pas accepté mon invitation, envoie-moi au moins un petit mot par e-mail (si tu veux bien). Bisous, Antonio.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Marraskuu 2008 12:35