בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - פורטוגזית - É assim, eu não te conheço de lado nenhum
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
É assim, eu não te conheço de lado nenhum
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
by me
שפת המקור: פורטוגזית
É assim, eu não te conheço de lado nenhum, por isso deixa-me em paz....
נערך לאחרונה ע"י
goncin
- 3 דצמבר 2008 16:25
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 דצמבר 2008 19:22
by me
מספר הודעות: 9
bunu çeviren yok mu?yawwwww
5 דצמבר 2008 20:53
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Why did you called for an admin here?
8 דצמבר 2008 20:28
by me
מספר הודעות: 9
ÇEVİRİN ŞUNU BE BU SİTEYE ÇEVİRMEYESİNİZ DİYE ÜYE OLDUK
9 דצמבר 2008 21:27
by me
מספר הודעות: 9
ŞUNU ÇEVİREN YOK MU? YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
13 דצמבר 2008 16:25
by me
מספר הודעות: 9
KAÇ GÜNDÜR BURDA ÇEVİRİN ŞUNU YAA
13 דצמבר 2008 17:21
Francky5591
מספר הודעות: 12396
If you wanted it translated faster, it would have been smarter to submit this text to translation into English first, then into Turkish; as Portuguese who speak Turkish are not legions.
You're welcome for the tip!
13 דצמבר 2008 17:24
lilian canale
מספר הודעות: 14972
I have already sent him the English translation. ( he asked me in private) I don't understand what that user still wants...
CC:
Francky5591
15 דצמבר 2008 19:48
by me
מספר הודעות: 9
ok speak english yeh yeh speak english