Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغاليّ - É assim, eu não te conheço de lado nenhum

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ تركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
É assim, eu não te conheço de lado nenhum
نص للترجمة
إقترحت من طرف by me
لغة مصدر: برتغاليّ

É assim, eu não te conheço de lado nenhum, por isso deixa-me em paz....
آخر تحرير من طرف goncin - 3 كانون الاول 2008 16:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الاول 2008 19:22

by me
عدد الرسائل: 9
bunu çeviren yok mu?yawwwww

5 كانون الاول 2008 20:53

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Why did you called for an admin here?

8 كانون الاول 2008 20:28

by me
عدد الرسائل: 9
ÇEVİRİN ŞUNU BE BU SİTEYE ÇEVİRMEYESİNİZ DİYE ÜYE OLDUK

9 كانون الاول 2008 21:27

by me
عدد الرسائل: 9
ŞUNU ÇEVİREN YOK MU? YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

13 كانون الاول 2008 16:25

by me
عدد الرسائل: 9
KAÇ GÜNDÜR BURDA ÇEVİRİN ŞUNU YAA

13 كانون الاول 2008 17:21

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
If you wanted it translated faster, it would have been smarter to submit this text to translation into English first, then into Turkish; as Portuguese who speak Turkish are not legions.
You're welcome for the tip!

13 كانون الاول 2008 17:24

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I have already sent him the English translation. ( he asked me in private) I don't understand what that user still wants...

CC: Francky5591

15 كانون الاول 2008 19:48

by me
عدد الرسائل: 9
ok speak english yeh yeh speak english