خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - پرتغالی - É assim, eu não te conheço de lado nenhum
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
É assim, eu não te conheço de lado nenhum
متن قابل ترجمه
by me
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
É assim, eu não te conheço de lado nenhum, por isso deixa-me em paz....
آخرین ویرایش توسط
goncin
- 3 دسامبر 2008 16:25
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 دسامبر 2008 19:22
by me
تعداد پیامها: 9
bunu çeviren yok mu?yawwwww
5 دسامبر 2008 20:53
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Why did you called for an admin here?
8 دسامبر 2008 20:28
by me
تعداد پیامها: 9
ÇEVİRİN ŞUNU BE BU SİTEYE ÇEVİRMEYESİNİZ DİYE ÜYE OLDUK
9 دسامبر 2008 21:27
by me
تعداد پیامها: 9
ŞUNU ÇEVİREN YOK MU? YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
13 دسامبر 2008 16:25
by me
تعداد پیامها: 9
KAÇ GÜNDÜR BURDA ÇEVİRİN ŞUNU YAA
13 دسامبر 2008 17:21
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
If you wanted it translated faster, it would have been smarter to submit this text to translation into English first, then into Turkish; as Portuguese who speak Turkish are not legions.
You're welcome for the tip!
13 دسامبر 2008 17:24
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I have already sent him the English translation. ( he asked me in private) I don't understand what that user still wants...
CC:
Francky5591
15 دسامبر 2008 19:48
by me
تعداد پیامها: 9
ok speak english yeh yeh speak english