Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - É assim, eu não te conheço de lado nenhum

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
É assim, eu não te conheço de lado nenhum
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από by me
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

É assim, eu não te conheço de lado nenhum, por isso deixa-me em paz....
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 3 Δεκέμβριος 2008 16:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Δεκέμβριος 2008 19:22

by me
Αριθμός μηνυμάτων: 9
bunu çeviren yok mu?yawwwww

5 Δεκέμβριος 2008 20:53

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Why did you called for an admin here?

8 Δεκέμβριος 2008 20:28

by me
Αριθμός μηνυμάτων: 9
ÇEVİRİN ŞUNU BE BU SİTEYE ÇEVİRMEYESİNİZ DİYE ÜYE OLDUK

9 Δεκέμβριος 2008 21:27

by me
Αριθμός μηνυμάτων: 9
ŞUNU ÇEVİREN YOK MU? YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

13 Δεκέμβριος 2008 16:25

by me
Αριθμός μηνυμάτων: 9
KAÇ GÜNDÜR BURDA ÇEVİRİN ŞUNU YAA

13 Δεκέμβριος 2008 17:21

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
If you wanted it translated faster, it would have been smarter to submit this text to translation into English first, then into Turkish; as Portuguese who speak Turkish are not legions.
You're welcome for the tip!

13 Δεκέμβριος 2008 17:24

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I have already sent him the English translation. ( he asked me in private) I don't understand what that user still wants...

CC: Francky5591

15 Δεκέμβριος 2008 19:48

by me
Αριθμός μηνυμάτων: 9
ok speak english yeh yeh speak english