Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-עברית - E conhecereis a verdade, e a verdade vos...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתעברית

קטגוריה מחשבות

שם
E conhecereis a verdade, e a verdade vos...
טקסט
נשלח על ידי Cacau.77
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.
הערות לגבי התרגום
Frase Bíblica.

שם
וְתֵדְעוּ אֶת הָאֱמֶת
תרגום
עברית

תורגם על ידי milkman
שפת המטרה: עברית

וְתֵדְעוּ אֶת הָאֱמֶת וְהָאֱמֶת תְּשַׁחְרֵר אֶתְכֶם.
הערות לגבי התרגום
Older version of translation:
וידעתם את האמת והאמת תשימכם לבני חורין.
אושר לאחרונה ע"י libera - 18 דצמבר 2008 21:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 דצמבר 2008 21:02

libera
מספר הודעות: 257
יש איזה מראה מקום? הוא לא צוין בטקסט המקורי.

16 דצמבר 2008 21:08

milkman
מספר הודעות: 773
John 8:32

18 דצמבר 2008 18:41

libera
מספר הודעות: 257
יש תרגום מודרני יותר של הברית החדשה.
מה דעתך על זה:
וְתֵדְעוּ אֶת הָאֱמֶת וְהָאֱמֶת תְּשַׁחְרֵר אֶתְכֶם.

18 דצמבר 2008 21:06

milkman
מספר הודעות: 773
נראה לי אחלה

19 דצמבר 2008 02:00

Cacau.77
מספר הודעות: 2
Thank you all.