Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Hebraiskt - E conhecereis a verdade, e a verdade vos...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktHebraiskt

Bólkur Tankar

Heiti
E conhecereis a verdade, e a verdade vos...
Tekstur
Framborið av Cacau.77
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.
Viðmerking um umsetingina
Frase Bíblica.

Heiti
וְתֵדְעוּ אֶת הָאֱמֶת
Umseting
Hebraiskt

Umsett av milkman
Ynskt mál: Hebraiskt

וְתֵדְעוּ אֶת הָאֱמֶת וְהָאֱמֶת תְּשַׁחְרֵר אֶתְכֶם.
Viðmerking um umsetingina
Older version of translation:
וידעתם את האמת והאמת תשימכם לבני חורין.
Góðkent av libera - 18 Desember 2008 21:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Desember 2008 21:02

libera
Tal av boðum: 257
יש איזה מראה מקום? הוא לא צוין בטקסט המקורי.

16 Desember 2008 21:08

milkman
Tal av boðum: 773
John 8:32

18 Desember 2008 18:41

libera
Tal av boðum: 257
יש תרגום מודרני יותר של הברית החדשה.
מה דעתך על זה:
וְתֵדְעוּ אֶת הָאֱמֶת וְהָאֱמֶת תְּשַׁחְרֵר אֶתְכֶם.

18 Desember 2008 21:06

milkman
Tal av boðum: 773
נראה לי אחלה

19 Desember 2008 02:00

Cacau.77
Tal av boðum: 2
Thank you all.