Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-פולנית - FELIZ PASCOA

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתפולנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - בית /משפחה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
FELIZ PASCOA
טקסט
נשלח על ידי arczi2109
שפת המקור: פורטוגזית

OLÁ , TUDO BEM, ESPERO QUE SIM.

REFORÇANDO, QUERO DESEJAR A TODOS UMA SANTA E FELIZ PASCOA.
SEGUE FOTOS , DA BENÇÃO DOS ALIMENTOS NO PARQUE PAPA JOÃO PAULO 2
EM CURITIBA E FOTOS DE NOSSA FAMILIA COM NETO .

שם
Wesołych Świąt Wielkiejnocy,
תרגום
פולנית

תורגם על ידי edittb
שפת המטרה: פולנית

Witam, czy wszystko dobrze, mam nadzieję, że tak.
Jeszcze raz chciałabym życzyć wszystkim świętej i wesołej Wielkiejnocy. Dołączam zdjęcia z błogosławieństwa pokarmów w parku papieża Jana Pawła II w Curitiba i zdjęcia naszej rodziny z wnukiem.
הערות לגבי התרגום
W tułumaczeniu została użyta forma żeńska.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 4 מאי 2009 18:56