Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-폴란드어 - FELIZ PASCOA

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어폴란드어

분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
FELIZ PASCOA
본문
arczi2109에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

OLÁ , TUDO BEM, ESPERO QUE SIM.

REFORÇANDO, QUERO DESEJAR A TODOS UMA SANTA E FELIZ PASCOA.
SEGUE FOTOS , DA BENÇÃO DOS ALIMENTOS NO PARQUE PAPA JOÃO PAULO 2
EM CURITIBA E FOTOS DE NOSSA FAMILIA COM NETO .

제목
Wesołych Świąt Wielkiejnocy,
번역
폴란드어

edittb에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Witam, czy wszystko dobrze, mam nadzieję, że tak.
Jeszcze raz chciałabym życzyć wszystkim świętej i wesołej Wielkiejnocy. Dołączam zdjęcia z błogosławieństwa pokarmów w parku papieża Jana Pawła II w Curitiba i zdjęcia naszej rodziny z wnukiem.
이 번역물에 관한 주의사항
W tułumaczeniu została użyta forma żeńska.
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 4일 18:56