Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ポーランド語 - FELIZ PASCOA

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ポーランド語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
FELIZ PASCOA
テキスト
arczi2109様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

OLÁ , TUDO BEM, ESPERO QUE SIM.

REFORÇANDO, QUERO DESEJAR A TODOS UMA SANTA E FELIZ PASCOA.
SEGUE FOTOS , DA BENÇÃO DOS ALIMENTOS NO PARQUE PAPA JOÃO PAULO 2
EM CURITIBA E FOTOS DE NOSSA FAMILIA COM NETO .

タイトル
Wesołych Świąt Wielkiejnocy,
翻訳
ポーランド語

edittb様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Witam, czy wszystko dobrze, mam nadzieję, że tak.
Jeszcze raz chciałabym życzyć wszystkim świętej i wesołej Wielkiejnocy. Dołączam zdjęcia z błogosławieństwa pokarmów w parku papieża Jana Pawła II w Curitiba i zdjęcia naszej rodziny z wnukiem.
翻訳についてのコメント
W tułumaczeniu została użyta forma żeńska.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2009年 5月 4日 18:56