Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Hello darling! I was very happy to hear you on...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Hello darling! I was very happy to hear you on...
טקסט
נשלח על ידי darisun
שפת המקור: אנגלית

Hello darling!
I was very happy to hear you on the phone! Hope you are doing well!
I told you I am goint to travel to Turkey. We have few trips to Turkey and some to Macedonia and Greece. First I am going to Greece and then to Turkey:) I hope...because we still didn't decide on which trips I am going to be a guide!
Well....see you soon...if you are still not married:)))
Give my best regards to your lovely family and...to Marmaris:)
Kisses from me:
Dari

שם
Merhaba hayatım!
תרגום
טורקית

תורגם על ידי selmin
שפת המטרה: טורקית

Merhaba hayatım!
Seninle telefonda konuşmak beni çok mutlu etti! Umarım herşey yolundadır!
Sana Türkiye'ye seyahate geleceğimi söyledim. Türkiye'ye birkaç gezimiz var, Makedonya ve Yunanistan'a da..Önce Yunanistan'a gideceğim, oradan da Türkiye'ye:)Umarım..Çünkü hala hangi gezilere rehberlik edeceğime karar vermedik!
Neyse.. Yakında görüşürüz...Eğer hala evli değilsen:)))
Sevgili ailene selamlarımı ilet...ve de Marmaris'e:)
Öpüyorum
D.

אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 26 אפריל 2009 00:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אפריל 2009 14:28

selmin
מספר הודעות: 26
isim yazmamalıydım, gözümden kaçmış

25 אפריל 2009 00:30

onurkayabasi
מספר הודעות: 3
hürmetler diye çevirmek biraz ilginç olmuş açıkçası. Ayrıca metin doğru olsa da noktadan sonra boşluk kuralı orjinal metinde uyulmamış olsa bile tercümede uyulmalı diye düşünüyorum.

25 אפריל 2009 16:17

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
-'...yakinda gorusuruz..'
- marmaris icin devami olmasaydi, hurmetler kismina tamam derdim. ama, bu durumda 'selamlarimi ilet' daha akici olur bemce.

hazal, ismi (son satir- 'Dari') farketmedin sanirim...

CC: 44hazal44

26 אפריל 2009 00:14

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Evet farketmemiştim, dediğin gibi düzenledim ve onayladım, sağol.