Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Hello darling! I was very happy to hear you on...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hello darling! I was very happy to hear you on...
Testo
Aggiunto da darisun
Lingua originale: Inglese

Hello darling!
I was very happy to hear you on the phone! Hope you are doing well!
I told you I am goint to travel to Turkey. We have few trips to Turkey and some to Macedonia and Greece. First I am going to Greece and then to Turkey:) I hope...because we still didn't decide on which trips I am going to be a guide!
Well....see you soon...if you are still not married:)))
Give my best regards to your lovely family and...to Marmaris:)
Kisses from me:
Dari

Titolo
Merhaba hayatım!
Traduzione
Turco

Tradotto da selmin
Lingua di destinazione: Turco

Merhaba hayatım!
Seninle telefonda konuşmak beni çok mutlu etti! Umarım herşey yolundadır!
Sana Türkiye'ye seyahate geleceğimi söyledim. Türkiye'ye birkaç gezimiz var, Makedonya ve Yunanistan'a da..Önce Yunanistan'a gideceğim, oradan da Türkiye'ye:)Umarım..Çünkü hala hangi gezilere rehberlik edeceğime karar vermedik!
Neyse.. Yakında görüşürüz...Eğer hala evli değilsen:)))
Sevgili ailene selamlarımı ilet...ve de Marmaris'e:)
Öpüyorum
D.

Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 26 Aprile 2009 00:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Aprile 2009 14:28

selmin
Numero di messaggi: 26
isim yazmamalıydım, gözümden kaçmış

25 Aprile 2009 00:30

onurkayabasi
Numero di messaggi: 3
hürmetler diye çevirmek biraz ilginç olmuş açıkçası. Ayrıca metin doğru olsa da noktadan sonra boşluk kuralı orjinal metinde uyulmamış olsa bile tercümede uyulmalı diye düşünüyorum.

25 Aprile 2009 16:17

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
-'...yakinda gorusuruz..'
- marmaris icin devami olmasaydi, hurmetler kismina tamam derdim. ama, bu durumda 'selamlarimi ilet' daha akici olur bemce.

hazal, ismi (son satir- 'Dari') farketmedin sanirim...

CC: 44hazal44

26 Aprile 2009 00:14

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Evet farketmemiştim, dediğin gibi düzenledim ve onayladım, sağol.