Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-לטינית - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתיווניתלטינית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
טקסט
נשלח על ידי Sparky
שפת המקור: נורווגית

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
הערות לגבי התרגום
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)

שם
amicitia
תרגום
לטינית

תורגם על ידי tarinoidenkertoja
שפת המטרה: לטינית

Amicitia.
Amicitia vita est.
Ego semper volo esse hic pro te.
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 9 אוקטובר 2009 13:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 אוקטובר 2009 11:49

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Can I ask a bridge for evaluation, please?

CC: Hege

8 אוקטובר 2009 15:06

tarinoidenkertoja
מספר הודעות: 113
Friendship
Friendship is life
I want to be always here for you

8 אוקטובר 2009 16:26

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you!

8 אוקטובר 2009 16:31

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
tarinoidenkertoja, pro + abl (not: dat)
I would change the order of the sentence too.

But, still waiting for a valid bridge from Hege...

8 אוקטובר 2009 17:33

tarinoidenkertoja
מספר הודעות: 113
Shame on me ! :o

8 אוקטובר 2009 17:39

Hege
מספר הודעות: 158

Friendship.
Friendship is life.
I will always be here for you.

9 אוקטובר 2009 08:14

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you Hege!