Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-פורטוגזית ברזילאית - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתצרפתיתפורטוגזית ברזילאיתיוונית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

שם
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
טקסט
נשלח על ידי danyh29
שפת המקור: ספרדית

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
הערות לגבי התרגום
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

שם
A quem possa interessar
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

A quem possa interessar,

Escrevo para solicitar um posto de trabalho na empresa X...
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 6 אוקטובר 2010 18:07