Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-יוונית - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתצרפתיתפורטוגזית ברזילאיתיוונית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

שם
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
טקסט
נשלח על ידי Isildur__
שפת המקור: ספרדית

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
הערות לגבי התרגום
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

שם
Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
תרגום
יוונית

תורגם על ידי emilia maria
שפת המטרה: יוונית

Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Σας στέλνω αυτήν την επιστολή για να αιτηθώ θέση εργασίας στη εταιρία Χ...

אושר לאחרונה ע"י User10 - 23 אוקטובר 2010 13:10