Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Brasiliansk portugisiska - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranskaBrasiliansk portugisiskaGrekiska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
Text
Tillagd av danyh29
Källspråk: Spanska

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
Anmärkningar avseende översättningen
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

Titel
A quem possa interessar
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

A quem possa interessar,

Escrevo para solicitar um posto de trabalho na empresa X...
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 6 Oktober 2010 18:07