Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-פארואזית - God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til...
טקסט
נשלח על ידי msmordi
שפת המקור: נורווגית

God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til å komme hjem? Det gjør ihvertfall jeg. Jeg skal på ferie når jeg kommer heim. Skal helt til ålesund.

God vakt.

God frivakt.

Hva gjør du?

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Góðan morgun ...
תרגום
פארואזית

תורגם על ידי Bamsa
שפת המטרה: פארואזית

Góðan morgun. Hevur tú sovið væl? Eg gleði meg til tú kemur heim? Tað geri eg í øllum førum. Eg fari í feriu tá ið eg komi heim. Fari allan vegin til ålesund.

Góða vakt.

Góða frívakt.

Hvat gert tú?
18 נובמבר 2012 00:55