Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Фарерська - God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Норвезька

Категорія Вільне написання

Заголовок
God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til...
Текст
Публікацію зроблено msmordi
Мова оригіналу: Норвезька

God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til å komme hjem? Det gjør ihvertfall jeg. Jeg skal på ferie når jeg kommer heim. Skal helt til ålesund.

God vakt.

God frivakt.

Hva gjør du?

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Góðan morgun ...
Переклад
Фарерська

Переклад зроблено Bamsa
Мова, якою перекладати: Фарерська

Góðan morgun. Hevur tú sovið væl? Eg gleði meg til tú kemur heim? Tað geri eg í øllum førum. Eg fari í feriu tá ið eg komi heim. Fari allan vegin til ålesund.

Góða vakt.

Góða frívakt.

Hvat gert tú?
18 Листопада 2012 00:55