Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-페로어 - God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어

분류 자유롭게 쓰기

제목
God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til...
본문
msmordi에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til å komme hjem? Det gjør ihvertfall jeg. Jeg skal på ferie når jeg kommer heim. Skal helt til ålesund.

God vakt.

God frivakt.

Hva gjør du?

경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
Góðan morgun ...
번역
페로어

Bamsa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페로어

Góðan morgun. Hevur tú sovið væl? Eg gleði meg til tú kemur heim? Tað geri eg í øllum førum. Eg fari í feriu tá ið eg komi heim. Fari allan vegin til ålesund.

Góða vakt.

Góða frívakt.

Hvat gert tú?
2012년 11월 18일 00:55