Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - نُرْوِيجِيّ-فاروسي - God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّ

صنف كتابة حرّة

عنوان
God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til...
نص
إقترحت من طرف msmordi
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

God morgen. Har du sovet godt? Gleder du deg til å komme hjem? Det gjør ihvertfall jeg. Jeg skal på ferie når jeg kommer heim. Skal helt til ålesund.

God vakt.

God frivakt.

Hva gjør du?

تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة!
عنوان
Góðan morgun ...
ترجمة
فاروسي

ترجمت من طرف Bamsa
لغة الهدف: فاروسي

Góðan morgun. Hevur tú sovið væl? Eg gleði meg til tú kemur heim? Tað geri eg í øllum førum. Eg fari í feriu tá ið eg komi heim. Fari allan vegin til ålesund.

Góða vakt.

Góða frívakt.

Hvat gert tú?
18 تشرين الثاني 2012 00:55