Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Filha da Lua e do Sol, neta do Universo, meu...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתלטינית

קטגוריה מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון

שם
Filha da Lua e do Sol, neta do Universo, meu...
טקסט
נשלח על ידי leomerola
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Filha da Lua e do Sol, neta do Universo, meu padrinho é Plutão.
Terra é a madrinha querida que me acolhe e cria... procuro por meus irmãos.

שם
(I'm) Daughter of the moon and the sun, grandaughter of the universe, my...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי leomerola
שפת המטרה: אנגלית

(I'm) Daughter of the Moon and the Sun, grandaughter of the Universe, my godfather is Pluto.
The Earth is my beloved godmother that shelters and raises me. I look for my brothers.
הערות לגבי התרגום
não há a palavra que está em parenteses em minha tradução mas eu achei que daria um sentido maior a tradução.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 יולי 2012 15:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 יולי 2012 09:48

Lev van Pelt
מספר הודעות: 313
May I suggest again: "I care for" or "I look after" instead of "I look for"...?
(I'm aware of my fastidiousness, but IMHO "to look for" does not become this particular text.)

30 יולי 2012 21:34

leomerola
מספר הודעות: 7
I'm not taking this in the wrong way but you know it's written procuro which means to search, instead of preocupo which means to worry or concern. I guess you are mistaken. type back if I'm wrong. I like to discuss about my translations it always add sth else. bye

30 יולי 2012 21:53

Lev van Pelt
מספר הודעות: 313
Of course! You (and lilian canale) are entirely right about this.
I offer my most sincere apologies for my reiterated misunderstanding!
I’m really sorry

30 יולי 2012 21:51

leomerola
מספר הודעות: 7
no problem your intentions were good

30 יולי 2012 21:55

Lev van Pelt
מספר הודעות: 313
They were! I assure you…