Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - There is no quality difference between the...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה מחשבים / אינטרנט

שם
There is no quality difference between the...
טקסט
נשלח על ידי dursunk1
שפת המקור: אנגלית

There is no quality difference between the digital summing algorithms of the "80 bit" Metric Halo MIO, "48 bit" Pro Tools HD, or for that matter "128 bit" Pyramix. These bit rates cannot be directly compared as apples to apples. They use different systems. For instance, Metric Halo *only* has a 32 bit coefficient but an 80-bit accumulator but it doesn't sound worse than PT's 48 bit summing.
הערות לגבי התרגום
müzik programındaki bir equalizerinde üst seviye stüdyo işlerinde kullanılan bir pluginin, float point in müzik kalitesi üzerindeki diğer programlar arasında kalite unsuru hakkında bir yazı.

שם
"80 bit"lik Metric Halo MIO...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: טורקית

"80 bit"lik Metric Halo MIO'nun, "48 bit"lik Pro Tools HD'nin, ve hatta "128 bit"lik Pyramix'in digital algoritma toplamları arasında hiçbir kalite farkı yoktur. Bu bit oranları doğrudan birebir kıyaslanamaz. Farklı sistemleri vardır. Mesela, Metric Halo 80 bitlik bir toplayıcı olmasına rağmen *yalnızca* 32 bitlik katsayısı vardır, ama sesi, PT'nin 48 bitlik toplamasından kötü değildir.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 14 אוקטובר 2012 23:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אוקטובר 2012 22:55

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
Mesud, cevirinin ekine 'audio summing' anlami ile ilgili bir aciklama koymalimiyiz, ne dersin?

9 אוקטובר 2012 23:02

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Siz bilirsiniz. 'Summing'i Türkçe'ye çevirmek ne kadar doğru bilemiyorum. Eminim bunu Türkçe'de 'summing' olarak kullanıyorlardır.

14 אוקטובר 2012 23:00

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
evet,sanirim haklisin.