Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - There is no quality difference between the...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه رایانه ها / اینترنت

عنوان
There is no quality difference between the...
متن
dursunk1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

There is no quality difference between the digital summing algorithms of the "80 bit" Metric Halo MIO, "48 bit" Pro Tools HD, or for that matter "128 bit" Pyramix. These bit rates cannot be directly compared as apples to apples. They use different systems. For instance, Metric Halo *only* has a 32 bit coefficient but an 80-bit accumulator but it doesn't sound worse than PT's 48 bit summing.
ملاحظاتی درباره ترجمه
müzik programındaki bir equalizerinde üst seviye stüdyo işlerinde kullanılan bir pluginin, float point in müzik kalitesi üzerindeki diğer programlar arasında kalite unsuru hakkında bir yazı.

عنوان
"80 bit"lik Metric Halo MIO...
ترجمه
ترکی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

"80 bit"lik Metric Halo MIO'nun, "48 bit"lik Pro Tools HD'nin, ve hatta "128 bit"lik Pyramix'in digital algoritma toplamları arasında hiçbir kalite farkı yoktur. Bu bit oranları doğrudan birebir kıyaslanamaz. Farklı sistemleri vardır. Mesela, Metric Halo 80 bitlik bir toplayıcı olmasına rağmen *yalnızca* 32 bitlik katsayısı vardır, ama sesi, PT'nin 48 bitlik toplamasından kötü değildir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 14 اکتبر 2012 23:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 اکتبر 2012 22:55

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
Mesud, cevirinin ekine 'audio summing' anlami ile ilgili bir aciklama koymalimiyiz, ne dersin?

9 اکتبر 2012 23:02

Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Siz bilirsiniz. 'Summing'i Türkçe'ye çevirmek ne kadar doğru bilemiyorum. Eminim bunu Türkçe'de 'summing' olarak kullanıyorlardır.

14 اکتبر 2012 23:00

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
evet,sanirim haklisin.