Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-נורווגית - Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתנורווגית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......
טקסט
נשלח על ידי Lev van Pelt
שפת המקור: ספרדית

Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo... ¡Bonita ciudad y bonito país! Me iría a vivir a él ahora mismo..., cuanto más al norte, mejor.
הערות לגבי התרגום

-"tocado" ha de entenderse aquí en el sentido de tocar un instrumento musical en concierto (el que escribe es un violoncelista).

La variedad de Noruego que requiero es la más difundida (Bokmål).

שם
Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der.....
תרגום
נורווגית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: נורווגית

"Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der ... Fin by og hyggelig land! Jeg ville gå å leve i det akkurat nå ..., desto mer nordover, jo bedre.

אושר לאחרונה ע"י Hege - 20 פברואר 2013 21:58