Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Norveški - Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiNorveški

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......
Tekst
Poslao Lev van Pelt
Izvorni jezik: Španjolski

Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo... ¡Bonita ciudad y bonito país! Me iría a vivir a él ahora mismo..., cuanto más al norte, mejor.
Primjedbe o prijevodu

-"tocado" ha de entenderse aquí en el sentido de tocar un instrumento musical en concierto (el que escribe es un violoncelista).

La variedad de Noruego que requiero es la más difundida (Bokmål).

Naslov
Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der.....
Prevođenje
Norveški

Preveo gamine
Ciljni jezik: Norveški

"Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der ... Fin by og hyggelig land! Jeg ville gå å leve i det akkurat nå ..., desto mer nordover, jo bedre.

Posljednji potvrdio i uredio Hege - 20 veljača 2013 21:58