Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Νορβηγικά - Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΝορβηγικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo... ¡Bonita ciudad y bonito país! Me iría a vivir a él ahora mismo..., cuanto más al norte, mejor.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση

-"tocado" ha de entenderse aquí en el sentido de tocar un instrumento musical en concierto (el que escribe es un violoncelista).

La variedad de Noruego que requiero es la más difundida (Bokmål).

τίτλος
Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der.....
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

"Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der ... Fin by og hyggelig land! Jeg ville gå å leve i det akkurat nå ..., desto mer nordover, jo bedre.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 20 Φεβρουάριος 2013 21:58