Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Норвезька - Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаНорвезька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo......
Текст
Публікацію зроблено Lev van Pelt
Мова оригіналу: Іспанська

Yo conozco Oslo. He tocado allí a menudo... ¡Bonita ciudad y bonito país! Me iría a vivir a él ahora mismo..., cuanto más al norte, mejor.
Пояснення стосовно перекладу

-"tocado" ha de entenderse aquí en el sentido de tocar un instrumento musical en concierto (el que escribe es un violoncelista).

La variedad de Noruego que requiero es la más difundida (Bokmål).

Заголовок
Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der.....
Переклад
Норвезька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Норвезька

"Jeg kjenner Oslo. Jeg har ofte spillet der ... Fin by og hyggelig land! Jeg ville gå å leve i det akkurat nå ..., desto mer nordover, jo bedre.

Затверджено Hege - 20 Лютого 2013 21:58