Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - Não me importa a onda que você está Em qualquer...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתית

קטגוריה שיר

שם
Não me importa a onda que você está Em qualquer...
טקסט
נשלח על ידי claudia elite
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Não me importa a onda que você está
Em qualquer mar você vai me ver
Onda grande, onda pequena
Na maré alta ou na maré vazia
Não vai faltar eterna companhia

Por teu amor...
Foi teu amor que me levou pro mar
Ele chamou e eu deixei
Ele me trouxe e eu fiquei

שם
Peu m'importe la vague où tu es
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי guilon
שפת המטרה: צרפתית

Peu m'importe la vague où tu es
Tu me verras dans n'importe quelle mer
Grande vague, petite vague
Marée haute ou marée basse
La compagnie éternelle ne manquera pas

Pour ton amour...
C'est ton amour qui m'a emmené vers la mer
il a appelé et moi, j'ai renoncé
il m'a attiré et moi, je suis resté
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 5 מרץ 2007 22:28