Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - Não me importa a onda que você está Em qualquer...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسوی

طبقه شعر

عنوان
Não me importa a onda que você está Em qualquer...
متن
claudia elite پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Não me importa a onda que você está
Em qualquer mar você vai me ver
Onda grande, onda pequena
Na maré alta ou na maré vazia
Não vai faltar eterna companhia

Por teu amor...
Foi teu amor que me levou pro mar
Ele chamou e eu deixei
Ele me trouxe e eu fiquei

عنوان
Peu m'importe la vague où tu es
ترجمه
فرانسوی

guilon ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Peu m'importe la vague où tu es
Tu me verras dans n'importe quelle mer
Grande vague, petite vague
Marée haute ou marée basse
La compagnie éternelle ne manquera pas

Pour ton amour...
C'est ton amour qui m'a emmené vers la mer
il a appelé et moi, j'ai renoncé
il m'a attiré et moi, je suis resté
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 5 مارس 2007 22:28