Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - iÅŸ

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקית

קטגוריה ביטוי

שם
iÅŸ
טקסט
נשלח על ידי bayyildirim
שפת המקור: צרפתית

Bonjour,

Nous n’avons malheureusement pas de distributeur en Turquie.
Pour toute demande de prix ou commande, veuillez nous adresser votre fax au 0033 3 25 71 89 40.
Restant à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.
Cordialement,

שם
travaille
תרגום
טורקית

תורגם על ידי ange
שפת המטרה: טורקית

merhaba

malesef Türkiye de dağıtım elemanımız yok.
tüm istek ve ücret bilgileri için bize 00333 25 71 89 40 nolu fax ile ulaşın.
sizinle irtibatta olmaktan ve bilgilendirmekten onur duyarız.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 13 מאי 2007 22:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אפריל 2007 14:49

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Çok güzel bir çeviri, ama bu doğru değil:

"bize müracaat edin veya 00333 25 71 89 40 nolu fax ile ulaşın"

"veuillez nous adresser votre fax au 0033 3 25 71 89 40" bu demek:

"bize 00333 25 71 89 40 nolu fax ile müracaat edin"