Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-גרמנית - За да заявим доставки на стоки, моля да ни...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתגרמנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
За да заявим доставки на стоки, моля да ни...
טקסט
נשלח על ידי jmilchev
שפת המקור: בולגרית

Фирмата ни се занимава с търговия на технически изделия за селскостопански и производствени машини и автомобили: лагери, ремъци, вериги, скрепителни елементи, ръчни инструменти в Северо-източна България.
За да заявим доставки на стоки чрез вашата организация, моля да ни поясните:
-има ли ограничения за стойност или обем на заявените към вас стоки за да бъдат те изпълнени
-срокове за потвърждение и изпълнение
-условия за плащане
-начин на доставка

שם
Um eine Warenlieferung anzufordern, bitten wir...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי drakova
שפת המטרה: גרמנית

Unsere Firma handelt im nordöstlichen Bulgarien mit Bauelementen für lanwirtschaftliche und industrielle Maschinen : Lager, Riemen, Ketten, Befestigungen, Handinstrumente.
Um eine Warenlieferung durch Ihre Organisation anzufordern, bitten wir um folgende Erläuterung:
-existiert eine Begrenzung für für den
Wert oder das Volumen der von Ihnen angeforderten Waren, damit Sie sie liefern
- Bestätigung- und Liefertermine
- Zahlungsbedingungen
- Lieferverfahren
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 11 יולי 2007 18:45