Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - גרמנית - das gastfreundliche und familiengeführte hotel...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגליתיוונית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי bülent çaygökçe
שפת המקור: גרמנית

das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 8 יולי 2007 18:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 יולי 2007 18:20

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, bülent çaygökçe, in German all the substantives have to be typed using capital letters.

Please could you edit your text using them? Thanks a lot!

Note that if you don't edit as told above, your text will be submitted in the "meaning only" mode, so it may be worth to be edit with the right way to type these substantives, if you want to get an accurate translation of your text.

Thank you for your attention.