Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Alemany - das gastfreundliche und familiengeführte hotel...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyAnglèsGrec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
Text a traduir
Enviat per bülent çaygökçe
Idioma orígen: Alemany

das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık
Darrera edició per Francky5591 - 8 Juliol 2007 18:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Juliol 2007 18:20

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello, bülent çaygökçe, in German all the substantives have to be typed using capital letters.

Please could you edit your text using them? Thanks a lot!

Note that if you don't edit as told above, your text will be submitted in the "meaning only" mode, so it may be worth to be edit with the right way to type these substantives, if you want to get an accurate translation of your text.

Thank you for your attention.