Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה הסברים - מדע

שם
BASIC TERMS: POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי ozge
שפת המקור: אנגלית

BASIC TERMS:
POPULATION:ASSET UNITS ( PEOPLE OBJECT EVENT)POPULATION IS A WHOLE
25 ספטמבר 2007 21:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 ספטמבר 2007 04:17

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Can anyone else understand this source text?

CC: Chantal IanMegill2 irini samanthalee Tantine Una Smith

30 ספטמבר 2007 04:25

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Wow, I guess we'll need an explanation of that text from the submitter, huh?

Looks like terms from economics/demographics/sociology/etc., but we'd need to know what they refer in the concrete to before they were translated anyway, I should think...

30 ספטמבר 2007 04:48

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
That last bit is likely "population as a whole," anyway...?

30 ספטמבר 2007 05:58

kafetzou
מספר הודעות: 7963
That's what I thought at first, too, but it could be an incomplete sentence, as in "the population is a whole number" or something like that.

30 ספטמבר 2007 06:41

Chantal
מספר הודעות: 878
It looks like the way I would make summaries. Summing up basic terms and then giving keywords