Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - מקדונית-אנגלית - PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: מקדוניתאנגליתגרמנית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - משחקים

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...
טקסט
נשלח על ידי kafetzou
שפת המקור: מקדונית

PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA GI PREBACITE
NA HARD DISK VO NEKOJ FOLDER. POTORA SITE FAJLOVI OZIPUVAJTE GI VO
ISTIOT FOLDER I KE DOBIETE IMIG NA IGRATA KOJA POSLE PREKU DAEMONT
ILI ALCOHOL 120% INSTALIRAJTE JA IGRATA.

שם
First of all, you should transfer all the files ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי sandra saska
שפת המטרה: אנגלית

First of all, you should transfer all the files from the first and second CD to a folder on the hard disk, then you should unzip all the files into the same folder and you'll get the image of the game which you should then install (mount) with DAEMON Tools or Alcohol 120%.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 2 דצמבר 2007 02:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 נובמבר 2007 06:10

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Note that this is a bridge translation.

22 נובמבר 2007 00:12

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Which witch is which?

22 נובמבר 2007 22:53

sandra saska
מספר הודעות: 24
Lost in translation
Thanks Kafetzou


23 נובמבר 2007 05:04

kafetzou
מספר הודעות: 7963
No problem. I made a few more edits here, and now I'm going to put it to a vote.