Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Makedona lingvo-Angla - PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Makedona lingvoAnglaGermana

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Ludoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...
Teksto
Submetigx per kafetzou
Font-lingvo: Makedona lingvo

PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA GI PREBACITE
NA HARD DISK VO NEKOJ FOLDER. POTORA SITE FAJLOVI OZIPUVAJTE GI VO
ISTIOT FOLDER I KE DOBIETE IMIG NA IGRATA KOJA POSLE PREKU DAEMONT
ILI ALCOHOL 120% INSTALIRAJTE JA IGRATA.

Titolo
First of all, you should transfer all the files ...
Traduko
Angla

Tradukita per sandra saska
Cel-lingvo: Angla

First of all, you should transfer all the files from the first and second CD to a folder on the hard disk, then you should unzip all the files into the same folder and you'll get the image of the game which you should then install (mount) with DAEMON Tools or Alcohol 120%.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 2 Decembro 2007 02:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Novembro 2007 06:10

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Note that this is a bridge translation.

22 Novembro 2007 00:12

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Which witch is which?

22 Novembro 2007 22:53

sandra saska
Nombro da afiŝoj: 24
Lost in translation
Thanks Kafetzou


23 Novembro 2007 05:04

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
No problem. I made a few more edits here, and now I'm going to put it to a vote.