Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-דנית - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתדניתהונגריתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
טקסט
נשלח על ידי osita_777
שפת המקור: רומנית

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
הערות לגבי התרגום
accent from USA

שם
Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften?
תרגום
דנית

תורגם על ידי sismo
שפת המטרה: דנית

Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften? Det er sidste gang vi kan bruge huset. Hvis du kommer, så tag de to pakker med, jeg lagde i fryseren. Vi kan have huset til og med mandag.
הערות לגבי התרגום
Det er lidt svært for mig at oversætte denne tekst fra engelsk til dansk, når computeren kun vil lade mig se den rumænske version. Jeg håber, at jeg har husket den engelske version korrekt. Venlig hilsen Sismo
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 13 דצמבר 2007 10:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 דצמבר 2007 12:54

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Hedder det ikke "kan du komme OG besøge mig"?

CC: wkn

2 מרץ 2008 19:09

danjel
מספר הודעות: 1
hvordan går det?