Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Danca - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceDancaMacarcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
Metin
Öneri osita_777
Kaynak dil: Romence

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
accent from USA

Başlık
Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften?
Tercüme
Danca

Çeviri sismo
Hedef dil: Danca

Hvordan går det? Kan du komme og besøge mig i aften? Det er sidste gang vi kan bruge huset. Hvis du kommer, så tag de to pakker med, jeg lagde i fryseren. Vi kan have huset til og med mandag.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Det er lidt svært for mig at oversætte denne tekst fra engelsk til dansk, når computeren kun vil lade mig se den rumænske version. Jeg håber, at jeg har husket den engelske version korrekt. Venlig hilsen Sismo
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 13 Aralık 2007 10:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Aralık 2007 12:54

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Hedder det ikke "kan du komme OG besøge mig"?

CC: wkn

2 Mart 2008 19:09

danjel
Mesaj Sayısı: 1
hvordan går det?