Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Engleski - love-amor
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
love-amor
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
laryssa campos
Izvorni jezik: Engleski
Razzle
dazzle
snow scene,
my life
so white
so bare
so vast,
and then
your open
door,
my heart
whooshing
toward
your arms,
racing
much
too fast,
too free,
as your eyes
waltzed
slowly
over me,
the cadence
yours,
the tempo
mine,
the music
poured
like
vintage
wine,
the magic
of our moment
so rare,
so good,
so new,
as breathlessly,
I gazed
at you.
Primjedbe o prijevodu
From "Love"-poems by Danielle Steel
Posljednji uredio
Francky5591
- 27 veljača 2008 09:39