Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - love-amor
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
love-amor
Tekstas vertimui
Pateikta
laryssa campos
Originalo kalba: Anglų
Razzle
dazzle
snow scene,
my life
so white
so bare
so vast,
and then
your open
door,
my heart
whooshing
toward
your arms,
racing
much
too fast,
too free,
as your eyes
waltzed
slowly
over me,
the cadence
yours,
the tempo
mine,
the music
poured
like
vintage
wine,
the magic
of our moment
so rare,
so good,
so new,
as breathlessly,
I gazed
at you.
Pastabos apie vertimą
From "Love"-poems by Danielle Steel
Patvirtino
Francky5591
- 27 vasaris 2008 09:39