Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - Ben de seni senin iste diin zaman göremem güzel...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ben de seni senin iste diin zaman göremem güzel...
Tekst
Poslao fabitoy
Izvorni jezik: Turski

Ben de seni senin iste diin zaman göremem güzel çocuk
Primjedbe o prijevodu
iste diin = istediÄŸin
(smy)

Naslov
Moi non plus je ne peux pas te voir quand tu veux beau gosse.
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Moi non plus je ne peux pas te voir quand tu veux beau gosse.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 30 ožujak 2008 12:30