Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - Ben de seni senin iste diin zaman göremem güzel...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ben de seni senin iste diin zaman göremem güzel...
Texto
Propuesto por
fabitoy
Idioma de origen: Turco
Ben de seni senin iste diin zaman göremem güzel çocuk
Nota acerca de la traducción
iste diin = istediÄŸin
(smy)
Título
Moi non plus je ne peux pas te voir quand tu veux beau gosse.
Traducción
Francés
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Francés
Moi non plus je ne peux pas te voir quand tu veux beau gosse.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 30 Marzo 2008 12:30