Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



27Prevođenje - Turski-Talijanski - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiTalijanskiRumunjskiŠpanjolskiArapskiNjemački

Kategorija Pjesništvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
Tekst
Poslao TURKOTTOMAN
Izvorni jezik: Turski

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

Naslov
infilza il pugnale nel mio cuore...
Prevođenje
Talijanski

Preveo delvin
Ciljni jezik: Talijanski


infilza il pugnale nel mio cuore, lascia che lo rompa. ma non infilzarlo fino in fondo perché la ci sei tu.
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 22 svibanj 2008 20:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 svibanj 2008 21:04

ali84
Broj poruka: 427
Traduzione originale: "figgi la daga al mio cuore, lascia che rompa.
ma non figgere tanto al fondo,perché ci sei tu la'."

Ciao delvin, ci sono delle correzioni da fare:
* "figgi" non esiste, ti suggerisco i verbi infilzare o trapassare, la frase quindi diventa "Infilza / Trapassa il mio cuore con la daga".
* "Rompa" a cosa si riferisce? Alla daga o al cuore?

21 svibanj 2008 14:58

delvin
Broj poruka: 103
ciaooo ali 84,
dici che "figgi" non esiste. é normale. l'ho guardato su un dizionario di merda scusami, qualcun'altro potrebbe farlo meglio, ma io solo provo per imparare come si tradisce .
comunque proviamo cosi,
"infilza il mio cuore con il pugnale"
"rompa" si riferisce al cuore. praticamente voglio dire " to break into pieces " forse diventa " lascia che si rompa il cuore" boh !

21 svibanj 2008 15:04

delvin
Broj poruka: 103
e una domanda
non é va bene dire " infilza il pugnale nel mio cuore" ? perché voglio dire "Thrust the dagger into my heart"

21 svibanj 2008 15:55

ali84
Broj poruka: 427
Aahaha nessun problema delvin
"Infilza il pugnale nel mio cuore" va benissimo, il seguito quindi sarà "lascia che lo rompa, ma non infilzarlo fino in fondo, perchè la ci sei tu"
Che ne dici di questo?

22 svibanj 2008 08:22

delvin
Broj poruka: 103
va bene.. ora tutto al posto, grazie