Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Francuski - mama mea este o persoana de statura medie ,ea...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
mama mea este o persoana de statura medie ,ea...
Tekst
Poslao antonaru_cristyan
Izvorni jezik: Rumunjski

mama mea este o persoana de statura medie ,ea este frumoasa are ochi caprui parul castaniu. mama mea are mainile delicate, face cu blandete toate lucrurile . este puternica din punct de vedere sufleteste, o inima foarte mare ma ajuta si ma sprijineste in tot cea ce fac .caracterul ei este unul de invidiat este cel mai tare caracter pe care l-am intalnit la o persoana.

Naslov
Ma maman est une personne de taille moyenne
Prevođenje
Francuski

Preveo Burduf
Ciljni jezik: Francuski

Ma maman est une personne de taille moyenne, elle est belle avec des yeux de biche, et les cheveux châtains. Ma maman a les mains délicates, elle fait toutes choses avec gentillesse. Elle est très forte sur l'affectif, avec un grand cœur, elle m'aide et me soutient dans tout ce que je fais. Son caractère est un de ceux que l'on peut envier, c'est le plus fort tempérament que j'aie pu rencontrer chez quelqu'un.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 5 lipanj 2008 08:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 lipanj 2008 22:28

Botica
Broj poruka: 643
châtain
me soutient
tempérament