Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Французька - " A PAZ é produto interior e de união universal."...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Культура
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Текст
Публікацію зроблено
SÃlvia Araújo Motta
Мова оригіналу: Португальська
" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de SÃlvia Araújo Motta)
Заголовок
LA PAIX
Переклад
Французька
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька
"LA PAIX est un produit intérieur et d'unité universelle."
(Réflexion de SÃlvia Araújo Motta)
Затверджено
Botica
- 5 Липня 2008 23:43