Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Španjolski - ränderna gÃ¥r aldrig ur

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolskiTalijanski

Naslov
ränderna går aldrig ur
Tekst
Poslao vallevalle
Izvorni jezik: Švedski

ränderna går aldrig ur

Naslov
Las rayas nunca desaparecen
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaŠpanjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Las rayas nunca desaparecen.
Primjedbe o prijevodu
This is a saying which means that even trying to hide something things will remain as they were before.
The allusion is to the stripes of a zebra. Even if you paint them to look like a horse, the zebra will always be a zebra.
A person is always what s/he is no matter what happens.
Perhaps the most similar saying in Spanish is:
"Aunque la mona se vista de seda, mona se queda".
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 9 srpanj 2008 16:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 srpanj 2008 21:15

pirulito
Broj poruka: 1180