Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kihispania - ränderna går aldrig ur

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKihispaniaKiitaliano

Kichwa
ränderna går aldrig ur
Nakala
Tafsiri iliombwa na vallevalle
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

ränderna går aldrig ur

Kichwa
Las rayas nunca desaparecen
Tafsiri
Ubora wa hali ya juu unahitajikaKihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

Las rayas nunca desaparecen.
Maelezo kwa mfasiri
This is a saying which means that even trying to hide something things will remain as they were before.
The allusion is to the stripes of a zebra. Even if you paint them to look like a horse, the zebra will always be a zebra.
A person is always what s/he is no matter what happens.
Perhaps the most similar saying in Spanish is:
"Aunque la mona se vista de seda, mona se queda".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 9 Julai 2008 16:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Julai 2008 21:15

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180