Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-西班牙语 - ränderna gÃ¥r aldrig ur

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语西班牙语意大利语

标题
ränderna går aldrig ur
正文
提交 vallevalle
源语言: 瑞典语

ränderna går aldrig ur

标题
Las rayas nunca desaparecen
翻译
要求精准西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

Las rayas nunca desaparecen.
给这篇翻译加备注
This is a saying which means that even trying to hide something things will remain as they were before.
The allusion is to the stripes of a zebra. Even if you paint them to look like a horse, the zebra will always be a zebra.
A person is always what s/he is no matter what happens.
Perhaps the most similar saying in Spanish is:
"Aunque la mona se vista de seda, mona se queda".
Lila F.认可或编辑 - 2008年 七月 9日 16:38





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 8日 21:15

pirulito
文章总计: 1180